Migrancki Portal Wiedzy

Інфармацыя для мігрантаў аб Польшчы

Школа

ШКОЛЬНЫ АБАВЯЗАК

  1. Мы б хацелі запісаць нашых дзяцей у Вашую школу.
  2. Дваіх дзяцей?
  3. Так, дачку ў пачатковую школу, у першы клас. Сын ужо старэйшы, яму чатырнаццаць год.
  4. Калі ласка, скажыце ваш адрас.
  5. Вуліца Цэцыліі Снягоцкай 2.
  6. Гэта нашая школьная акруга. Тады мы сына запішам у гімназію. Ці ў Вас ёсць дакументы, якія падцвярджаюць узрост дзяцей, медыцынскую даведку, у якой запісана, што дзеці могуць навучацца і дадаткова пасведчанне сына ці іншыя дакументы, які сведчаць пра тое, што ён скончыў пачатковую школу ў краіне, з якой Вы прыехалі?
  7. Усе дакументы знаходзяцца ў папцы. Суседзі, якія знаходзяцца ў Польшчы ўжо 3 гады і іх дзеці не ходзяць у школу нам казалі што і нашыя дзеці не мусяць хадзіць. Але мы хочам каб яны хадзілі.
  8. У Польшчы ўсе дзеці маюць школьны абавязак. Да васямнаццаці гадоў яны мусяць вучыцца.

OBOWIĄZEK SZKOLNY [ОБОВЁНЗЭК ШКОЛЬНЫ]

  1. Chcielibyśmy zapisać nasze dzieci do państwa szkoły. [Хцелібысьмы запісаць нашэ дзеці до паньства школы]
  2. Obydwoje? [Обыдвое?]
  3. Tak, córkę do podstawówki, do pierwszej klasy. Syn jest starszy, ma czternaście lat. [Так, цуркэ до подставувкі, до первшэй клясы. Сын ест старшы, ма чтэрнасьце лят]
  4. Proszę o podanie adresu Państwa zamieszkania? [Прошэ о подане адрэсу паньства замешканя?]
  5. Ulica Cecylii Śniegockiej 2. [Уліца Цэцыл’і Сьнегоцкей, два]
  6. To jest nasz obwód szkolny. W takim razie syna zapiszemy do gimnazjum. Czy posiadają Państwo dokumenty świadczące o wieku dzieci, zaświadczenia lekarskie stwierdzające brak przeciwskazań do podjęcia nauki i dodatkowo świadectwa syna lub inne dokumenty, które mogą świadczyć o ukończeniu przez syna szkoły podstawowej w kraju, z którego Państwo pochodzicie? [То ест наш обвуд школьны. В такім разе сына запішэмы до гімназ’юм. Чы посядаё паньство докумэнты сьвядчонцэ о веку дзеці, засьвядчэня лекарске ствердзаёнцэ брак прэціввсказань до под’еньця наукі і додатково свядэцтва сына люб іннэ докумэнты, ктурэ мого сьвядчыць о уконьчэню пшэз сына школы подставовэй в краю, з ктурэго Паньство походзіце?]
  7. Wszystkie dokumenty są w teczce. Sąsiedzi, którzy w Polsce są już 3 lata i nie posyłają swoich dzieci do szkoły twierdzili, że nie musimy tego robić. Ale my chcemy. [Фшыстке докумэнты сон в тэчцэ. Сонседзі, ктужы в Польсцэ сон юж тжы лята і не посылаё своіх дзеці до школы твердзілі, жэ не мусімы тэго робіць. Але мы хцэмы]
  8. W Polsce wszystkich dzieci dotyczy obowiązek szkolny. Do ukończenia osiemnastego roku życia muszą się uczyć. [В Польсцэ фшысткіх дзеці дотычы обовёнзэк школьны. До уконьчэня осемнастэго року жыця муша се учыць]

 

СЛОЎНІК

  1. пачатковая школа
  2. бацькоўскі сход
  3. выпускныя экзамены
  4. настаўнік / настаўніца
  5. дырэктар школы
  6. настаўніцкі пакой
  7. падручнік
  8. ранец
  9. пенал
  10. плата за навучанне
  11. школьнае пасведчанне (сканчэння класа, школы)

SŁOWNICZEK

  1. „podstawówka” (szkoła podstawowa) [“подставувка” (школа подставова)]
  2. „wywiadówka” [“вывядувка”]
  3. matura [матура]
  4. nauczyciel / nauczycielka научыцель/научыцелька]
  5. dyrektor szkoły [дырэктор школы]
  6. pokój nauczycielski [покуй научыцельскі]
  7. podręcznik [подрэнчнік]
  8. tornister [торністэр]
  9. piórnik [пюрнік]
  10. czesne [чэснэ]
  11. świadectwo szkolne (ukończenia klasy, szkoły) [сьвядэцтво школьнэ (уконьчэня клясы, школы)]

 

Projekt "Migrancki Portal Wiedzy"
zrealizowany przez
Fundacje Rozwoju "Oprócz Granic"

 

Współfinansowanie

Projekt “Migrancki Portal Wiedzy” współfinansowany jest ze środków z Europejskiego Funduszu na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich oraz z budżetu państwa.

Odpowiedzialność

Wyłączna odpowiedzialność za treść wszelkich artykułów spoczywa na autorach. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za sposób wykorzystania udostępnionych informacji.

"Migrancki Portal Wiedzy" nie jest źródłem prawa. Jedyne źródło prawa na terenie Rzeczypospolitej Polskiej stanowią, na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. "O ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych aktów prawnych" (Dz.U. 2007 r. Nr 68, poz. 449) akty prawne ogłaszane i wydawane w Dzienniku Ustaw i Monitorze Polskim. Ich wydawcą i dystrybutorem jest Kancelaria Prezesa Rady Ministrów - www.cokprm.gov.pl.

Każda osoba korzystająca z Migranckiego Portalu Wiedzy oświadcza, że zapoznała się z zapisami powyższego dokumentu i zobowiązuje się do ich przestrzegania.