Migrancki Portal Wiedzy

Інфармацыя для мігрантаў аб Польшчы

Што рабіць, калі натарыяльны перакладчык будзе нядобрасумленным?

Калі Вам трапіць недобрасумленны перакладчык, то, перш за ўсё, Вы не павінны прыняць пераклад і павінны патрабаваць растлумачэння у пісьмовай форме. Можна таксама напісаць скаргу ў Аддзел натарыяльных перакладчыкаў Арганізацыйнага дэпартамента міністэрства юстыцыі (Wydział Tłumaczy Przysięgłych Departamentu Organizacyjnego Ministerstwa Sprawiedliwości), назваўшы імя і прозвішча перакладчыка, а таксама апісаўшы, што выклікала Вашае сумненне ў перакладзе. Пры гэтым можна спасылацца на Кодэкс натарыяльнага перакладчыка (Kodeks Tłumacza Przysięgłego)

Кодэкс натарыяльнага перакладчыка (Kodeks Tłumacza Przysięgłego) з'яўляецца запісам асноваў прафесійнай этыкі. Кодэкс гаворыць, напрыклад, што ў тэксце перакладу не трэба захоўваць прабелаў у межах сказаў і ўрыўкаў, калі яны ў дакуменце выцякаюць з запаўнення фармуляра (§22). У адносінах да натарыяльнага перакладчыка, які прымяняе недобрасумленную практыку, могуць быць вынесены папярэджанні, вымовы, умоўны прыгавор ці пазбаўленне права займацца прафесійнай дзейнасцю. Вынесеныя пакаранні заносяцца ў спіс перакладчыка і здымаюцца не пазней 3 гадоў з дня ўваходжання ў сілу прыгавору. Гэты перыяд працягваецца на два гады, калі на працягу дадзенага тэрміну ўзбуджана следства ў справе прафесійнай адказнасці перакладчыка. За ўзбуджэнне следства і следства ў справе прафесійнай адказнасці адказвае устаноўленая Законам Камісія прафесійнай адказнасці (Komisja Odpowiedzialności Zawodowej).

Некаторыя натарыяльныя перакладчыкі належаць таксама да Польскага таварыства натарыяльных і спецыялізаваных перакладчыкаў ТЭПІС (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS). Калі такога перакладчыка падазраюць у недобрасумленнай практыцы, яму можна пагразіць заявай у ТЭПІС (TEPIS) (пры Таварыстве дзейнічае таварыскі суд).

Projekt "Migrancki Portal Wiedzy"
zrealizowany przez
Fundacje Rozwoju "Oprócz Granic"

 

Współfinansowanie

Projekt “Migrancki Portal Wiedzy” współfinansowany jest ze środków z Europejskiego Funduszu na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich oraz z budżetu państwa.

Odpowiedzialność

Wyłączna odpowiedzialność za treść wszelkich artykułów spoczywa na autorach. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za sposób wykorzystania udostępnionych informacji.

"Migrancki Portal Wiedzy" nie jest źródłem prawa. Jedyne źródło prawa na terenie Rzeczypospolitej Polskiej stanowią, na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. "O ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych aktów prawnych" (Dz.U. 2007 r. Nr 68, poz. 449) akty prawne ogłaszane i wydawane w Dzienniku Ustaw i Monitorze Polskim. Ich wydawcą i dystrybutorem jest Kancelaria Prezesa Rady Ministrów - www.cokprm.gov.pl.

Każda osoba korzystająca z Migranckiego Portalu Wiedzy oświadcza, że zapoznała się z zapisami powyższego dokumentu i zobowiązuje się do ich przestrzegania.