Мова, на якой вырашаюцца справы
Мовай установы (абавязковай пры кантакце з адміністрацыяй) з'яўляецца польская мова, таму прашэнні, заявы і іншыя дакументы, якія накіроўваюцца ва ўстанову, павінны быць на польскай мове.
Трэба ведаць, што ў мэрыі горада Варшавы, напрыклад, у Аддзелах абслугоўвання жыхароў (Wydziałу Obsługi Mieszkańców) (WOM) працуюць асобы, якія карыстаюцца мовай жэстаў
Трэба таксама ведаць, што службовыя асобы пры кантакце з грамадзянінам павінны даваць поўную сапраўдную інфармацыю даступным для атрымальніка спосабам, і, па меры магчымасці, на зразумелай яму мове. Калі Вы не можаце скарыстаць з дапамогі Вашага знаёмага, які ведае мову, на якой Вы гаворыце, ці іншага перакладчыка, паспрабуйце папрасіць звязацца са службовай асобай, якая ведае Вашую родную мову ці іншую мову, якую Вы ведаеце.
У некаторых пытаннях палажэнні заканадаўства гарантуюць Вам атрыманне інфармацыі аб правілах і ходзе працэсу, а таксама належных Вам правах і абавязках на мове, зразумелай для Вас, напрыклад, падчас т. зв. працэсу легалізацыі (па выдачы ці прадаўжэнні візы, прадастаўлення дазволу на пражыванне на пэўны час, дазволу на пасяленне ці дазволу на побыт доўгатэрміновага рэзідэнта Еўрапейскага Саюза), а таксама па дэпартацыі з Польшчы.
Вы можаце спасылацца на гэтае палажэнне права:
Арт. 9 Адміністрацыйна-працэсуальнага кодэксу (Kodeks postępowania administracyjnego)
Oрганы грамдаскай адміністрацыі абавязаны належным і вычарпальным спосабам інфармаваць бакі аб фактычных і юрыдычных абставінах, якія могуць уплываць на ўстанаўленне іх праў і абавязкаў, якія з'яўляюцца прадметам адміністрацыйнага працэсу. Oрганы наглядаюць за тым, каб бакі і іншыя асобы, якія ўдзельнічаюць ў працэсе, не панеслі стратаў з-за няведання права, і з гэтай мэтай даюць ім неабходныя растлумачэнні і ўказанні.


